-
1 lump sugar
-
2 ♦ lump
♦ lump (1) /lʌmp/n.5 (ind. tess.) bioccolo6 (med.) nodulo; tumoretto7 (metall.) massello● lump coal, carbone in pezzatura grossa □ a lump in the (o one's) throat, un groppo (o un nodo) alla gola; il magone (fig.) □ lump sugar, zucchero in zollette □ a lump sum, una somma pagata tutta in una volta; una somma forfettaria; un forfait □ a lump-sum bonus, un premio forfettario □ lump-sum contract, appalto a forfait □ (naut.) lump-sum freight, nolo a corpo; nolo a massa □ a lump-sum payment, un pagamento in soluzione unica □ (fisc.) lump-sum tax, imposta in somma fissa; imposta forfettaria □ lump work, lavoro a cottimo □ (spec. USA) in the lump, in blocco; in massa; nell'insieme; (comm.) all'ingrosso □ on a lump-sum basis, su base forfettaria; a forfait □ ( slang USA) to take one's lumps, accettare un rimprovero senza protestare; avere ciò che si merita.lump (2) /lʌmp/n.(to) lump (1) /lʌmp/A v. t.2 prendere all'ingrosso; trattare senza distinzione; fare tutto un mucchio di ( cose diverse); fare un solo conto di ( spese, ecc.)B v. i.1 ammassarsi; ammucchiarsi2 fare un bernoccolo; gonfiarsi● to lump along, procedere faticosamente; camminare pesantemente □ to lump down, buttarsi giù; sedersi di schianto □ (fig.) to lump everything together, fare d'ogni erba un fascio.(to) lump (2) /lʌmp/v. t.(fam.) rassegnarsi di malavoglia a (qc.): Even if you don't like it, you'll have to lump it, anche se non ti piace, ti ci dovrai rassegnare (o dovrai mandarla giù, inghiottire il rospo, ecc.) (cfr. ital. «O mangiar questa minestra o saltar dalla finestra»)● Lump it!, piantala; smamma! □ Like it or lump it, volente o nolente; che ti piaccia o no □ You can just lump it!, scordatelo!; neanche a pensarci! -
3 sugar
I 1. ['ʃʊgə(r)]1) gastr. zucchero m.2) AE colloq. (as endearment) dolcezza f., tesoro m.2.modificatore [industry, prices] dello zucchero; [production, refinery] di zucchero; [spoon, canister] dello zuccheroII ['ʃʊgə(r)]sugar cube o lump — zuccherino, zolletta di zucchero
verbo transitivo zuccherare [tea, coffee]••* * *['ʃuɡə] 1. noun(the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) zucchero2. verb(to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) zuccherare- sugary- sugariness
- sugar-cane
- sugar-coated
- sugar-free
- sugar lump
- sugar tongs* * *I 1. ['ʃʊgə(r)]1) gastr. zucchero m.2) AE colloq. (as endearment) dolcezza f., tesoro m.2.modificatore [industry, prices] dello zucchero; [production, refinery] di zucchero; [spoon, canister] dello zuccheroII ['ʃʊgə(r)]sugar cube o lump — zuccherino, zolletta di zucchero
verbo transitivo zuccherare [tea, coffee]•• -
4 ♦ sugar
♦ sugar /ˈʃʊgə(r)/A n. [u]1 zucchero: white sugar, zucchero raffinato; brown sugar, zucchero scuro; granulated sugar, zucchero semolato; cane sugar, zucchero di canna; sugar bowl, zuccheriera; sugar refinery, raffineria di zucchero; sugar refining, raffinazione dello zucchero; (market.) with no added sugar, senza aggiunta di zucchero2 (fig.) lusinghe; paroline dolci, zuccherateB inter.● sugar almond, confetto □ (bot.) sugar beet ( Beta vulgaris), barbabietola da zucchero □ sugar candied, confettato □ sugar candy, caramella; zucchero caramellato □ sugar-coated = sugarcoated ► to sugarcoat □ sugar cube, zolletta di zucchero □ (fam.) sugar daddy, vecchio danaroso che mantiene l'amante giovane □ (fam.) sugar diabetes, diabete mellito □ sugar drop, caramella □ sugar factory, zuccherificio □ (bot.) sugar-gum, ( Eucalyptus corynocalyx ed Eucalyptus gunnii), albero del sidro □ sugar loaf, pan di zucchero; (fig.) collina (o montagna, ecc.) a pan di zucchero □ sugar lump, zolletta di zucchero □ (bot.) sugar maple ( Acer saccharinum), acero da zucchero (o del Canada) □ (chim.) sugar of milk, lattosio □ sugar orchard, terreno coltivato ad aceri ( da zucchero) □ ( USA) sugar paper, cartoncino leggero colorato □ (fam.) sugar test, test glicemico □ sugar tongs, mollette per lo zucchero □ sugar-works, zuccherificio.(to) sugar /ˈʃʊgə(r)/A v. t.1 zuccherare; inzuccherare: Please, don't sugar my coffee, per favore, non zuccherarmi il caffè2 coprire, spolverare di zuccheroB v. i. -
5 lump
I [lʌmp]1) (of substance) pezzo m., blocco m.; (of soil) zolla f.; (in sauce) grumo m.in one o a lump — fig. in blocco
2) (from knock) bozzo m., bitorzolo m.; (on head) bernoccolo m.; (tumour) nodulo m. (in, on a)••II 1. [lʌmp] 2. III [lʌmp]to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
verbo transitivo colloq.* * *1. noun1) (a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) grumo2) (a swelling: She had a lump on her head where she had hit it.) bernoccolo3) (a small cube-shaped mass of sugar.) zolla, zolletta2. verb((usually with together) to treat or think of as (all) alike.) (trattare senza distinzione)- lumpy- lumpiness
- lump sum
- if you don't like it
- you can lump it* * *[lʌmp]1. n(gen) pezzo, (of earth) zolla, (of sugar) zolletta, (in sauce) grumo, (swelling) gonfiore m, (hard swelling) nodulo, (bump) bernoccolo, (person) fam pej bestione m2. vt(
fam: endure) if he doesn't like it he can lump it — dovrà mandarla giù, che gli piaccia o no•* * *I [lʌmp]1) (of substance) pezzo m., blocco m.; (of soil) zolla f.; (in sauce) grumo m.in one o a lump — fig. in blocco
2) (from knock) bozzo m., bitorzolo m.; (on head) bernoccolo m.; (tumour) nodulo m. (in, on a)••II 1. [lʌmp] 2. III [lʌmp]to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
verbo transitivo colloq. -
6 sugar lump
(a small cube of sugar used for sweetening tea etc.) zolletta di zucchero* * *n -
7 ♦ like
♦ like (1) /laɪk/A a.simile; somigliante; similare; uguale; pari; medesimo, stesso: The two signatures are very like, le due firme sono molto simili; They are as like as two peas ( in a pod), si somigliano come due gocce d'acqua; (mat.) like quantities, quantità uguali; (mat.) like signs, segni uguali; a cup of sugar and a like amount of flour, una tazzina di zucchero e la stessa quantità di farina; in a like manner, in modo simile; to be of like mind, pensarla allo stesso modo; avere le stesse ideeB prep.1 come; nello stesso modo di; alla maniera di; da: She sings like a bird, canta come un uccello; They are behaving like children, si comportano da bambini2 caratteristico, tipico di; proprio da; in carattere: It's not like you to swear, non è da te imprecare; It was like him to think of himself last, è stato tipico di lui pensare a sé per ultimoC n.1 (l') uguale; (il) pari; (il) simile: When shall we see his like again?, quando rivedremo il suo pari (o un uomo come lui)?2 cosa simile (o uguale); cosa del genere: I've never heard ( o seen) the like!, non s'è mai sentita (o vista) una cosa del genere!D avv.1 ( slang) per così dire; ( come intercalare) come dire: His face is all swollen, like, ha la faccia gonfia come un pallone, per così dire; He's, like, so cute!, è, come dire, così carino!2 (dial.) alquanto; piuttostoE cong.1 (fam.; invece di as) come: It was just like you said, era proprio come dicevi tu NOTA D'USO: - as o such as?-● like anything (o like blazes), a più non posso; in fretta e furia: He ran away like anything, corse via a più non posso (o a gambe levate) □ like crazy, come un pazzo; all'impazzata; a velocità (o con energia) pazzesca: He works like crazy, lavora come un matto □ (fam.) like enough, probabilmente; quasi di sicuro □ ( anche comm.) like-for-like, (agg.) alla pari; (avv.) a pari condizioni □ (fam.) like hell, moltissimo, a più non posso, a rotta di collo: It hurts like hell, fa un male del diavolo! □ ( slang) Like hell!, col cavolo!; un corno! neanche per sogno! □ like mad = like crazy ► sopra □ like-minded, che ha le stesse idee, gli stessi gusti (di q.); che la pensa allo stesso modo □ like-mindedness, il pensarla allo stesso modo; affinità; stessa mentalità □ (fam.) the likes of me, i pari miei; quelli come me □ (fam.) the likes of you, i pari tuoi; quelli come te □ (fig.) like a shot, in un lampo; in un battibaleno □ like so, in questo modo; così: You pull the lever like so, la leva si tira così □ like that, così, in questo modo; fatto così, siffatto: Don't speak to me like that, non parlarmi in questo modo!; I admire people like that, ammiro quel tipo di persone □ like this, in questo modo; così: Do it like this, fallo così! □ and the like, e simili; e così via; ecc.: He studies biology, zoology and the like, studia biologia, zoologia, e simili □ anything like it, qualcosa di simile: I'd never seen anything like it, non avevo mai visto niente di simile □ (fam.) as like as not, probabilmente; quasi di sicuro □ to drink like a fish, bere come una spugna □ more like, piuttosto; meglio; vorrai dire: «It will take an hour» «More like two!», «Ci vorrà un'ora» «Vorrai dire due!» □ nothing like, non… affatto, per nulla; che non somiglia nemmeno di lontano (a qc.): It's nothing like as expensive as I thought, non è per nulla caro come credevo □ There is nothing like a good sleep, non c'è niente di meglio d'una buona dormita □ to smoke like a chimney, fumare come un turco □ something like, qualcosa come; circa; a un dipresso: It cost me something like 300 euros, m'è costato circa 300 euro □ DIALOGO → - Discussing video games- What's it like?, com'è? □ What is your boyfriend like?, com'è (o che aspetto ha, che tipo è) il tuo ragazzo? □ DIALOGO → - Asking about routine 2- «What's your boss like?» DIALOGO → - Asking about routine 2- «She's quite easy-going», «Che tipo è il tuo capo?» «È molto tranquilla» □ What was the film like?, com'era il film? □ (prov.) Like father, like son (o like master, like man), tale il padre, tale il figlio □ (prov.) Like attracts like, chi s'assomiglia si piglia NOTA D'USO: - like o as?-.like (2) /laɪk/n.– nella loc.: likes and dislikes, simpatie e antipatie● (market.) the likes and dislikes of the public, i gusti del pubblico.♦ (to) like /laɪk/A v. t.1 piacere (impers.); gradire; amare; desiderare; preferire; trovare attraente; avere simpatia per (q.): I don't like you ( o your) staying out late, non mi piace che tu stia fuori fino a tardi; How would you like it if he yelled at you instead of me?, come ti sentiresti se sgridasse te invece di me?; DIALOGO → - Asking about routine 2- Do you like your job?, ti piace il tuo lavoro?; I like to see them now and then, mi piace vederli di quando in quando; I like swimming ( USA: I like to swim) in a pool, mi piace nuotare in piscina; I like you to be within call, desidero che tu resti a portata di voce; I like poetry, amo la poesia, How do you like your coffee, with or without sugar?, come ti piace il caffè, con lo zucchero o senza?; How do you like my new dress?, ti piace il mio vestito nuovo?; I like him better than his brother, mi è più simpatico lui di suo fratello; I don't like him at all, mi è proprio antipatico; DIALOGO → - New flame- I really like her, lei mi piace davvero NOTA D'USO: - piacere e to like-2 (spec. al condiz.) volere; piacere (impers.): I'd like a glass of wine, vorrei un bicchiere di vino; I'd like my steak rare, (vorrei) la bistecca al sangue, per piacere; I shouldn't like him to meet you, non vorrei (o mi dispiacerebbe) che ti incontrasse; I'd like it mended for tomorrow, vorrei che fosse riparato entro domani; favorisca ripararlo per domani; DIALOGO → - Offering a drink1- Would you like a cup of tea?, vorresti una tazza di tè?3 (in frasi neg.) dispiacere (impers.); non volere: I don't like to disturb you, but I can't help it, mi dispiace (o non vorrei) disturbarti, ma non posso evitarlo; I didn't like to interrupt him, mi dispiaceva (o non volli) interromperloB v. i.volere; desiderare: Do as you like, fa' (un po') come vuoi; if you like, se lo desideri; You may go whenever you like, puoi andartene quando vuoi (o quando ti pare e piace)● to like better, preferire ( tra due) □ to like best, preferire ( tra più di due) □ if you like, ( anche) se vuoi; se si vuole: She's naive, if you like, but not stupid, è ingenua, se vuoi, ma non stupida □ whether you like ( he likes, etc.) it or not, volente o nolente □ I like his cheek!, che faccia tosta!; che sfacciato! □ Well! I like that!, questa è bella!; questa è grossa! □ (fam.; irritati) How do you like that!, ma ti pare?; ma dì un po' su!; ma che roba! □ (fam.) I like onions but they don't like me, le cipolle mi piacciono, ma mi fanno male □ ( slang) Like it or lump it!, volente o nolente!; che ti piaccia o no! NOTA D'USO: - to dislike o not to like?-.NOTA D'USO: - to like-
См. также в других словарях:
Lump Sugar — Infobox Korean film name = Lump Sugar caption = Theatrical poster writer = Kim Yeong seok, Lee Gwi yong, Lee Hoon min starring = Im Su jeong Park Eun soo Kim Yoo jeong director = Lee Hwan gyeong producer = Cha Seung jae, Kim Mi hee distributor =… … Wikipedia
lump sugar — noun refined sugar molded into rectangular shapes convenient as single servings • Hypernyms: ↑sugar, ↑refined sugar * * * lump sugar noun Loaf sugar broken into small pieces or cut in cubes • • • Main Entry: ↑lump … Useful english dictionary
sugar lump — UK US noun [countable] [singular sugar lump plural sugar lumps] a sugar cube Thesaurus: sweet food and dessertshyponym types of food … Useful english dictionary
lump — lump1 [lump] n. [ME lompe, lumpe, akin ? to Dan lompe, a mass, lump, Swed dial. lump, a block, stump, MHG lumpe, rag: see LIMP1] 1. a solid mass of no special shape, esp. one small enough to be taken up in the hand; hunk 2. a) a small cube or… … English World dictionary
sugar cube — UK US noun [countable] [singular sugar cube plural sugar cubes] a small hard piece of sugar with six sides that you put in a hot drink Thesaurus: sweet food and desserts … Useful english dictionary
Lump — may refer to:* Lump (song), a 1995 song by The Presidents of the United States of America * Lump (compilation album), a 2000 best of album by The Presidents of the United States of America * The Lump , a 1991 short animated film * Lump sum, a one … Wikipedia
lump — lump1 lumpingly, adv. /lump/, n. 1. a piece or mass of solid matter without regular shape or of no particular shape: a lump of coal. 2. a protuberance or swelling: a blow that raised a lump on his head. 3. an aggregation, collection, or mass;… … Universalium
lump — I [[t]lʌmp[/t]] n. 1) a piece or mass of solid matter without regular shape or of no particular shape: a lump of coal[/ex] 2) pat a protuberance or swelling: a blow that raised a lump on his head[/ex] 3) an aggregation, collection, or mass; clump … From formal English to slang
lump — 1. n. & v. n. 1 a compact shapeless or unshapely mass. 2 sl. a quantity or heap. 3 a tumour, swelling, or bruise. 4 a heavy, dull, or ungainly person. 5 (prec. by the) Brit. casual workers in the building and other trades. v. 1 tr. (usu. foll. by … Useful english dictionary
lump — I. /lʌmp / (say lump) noun 1. a piece or mass of solid matter without regular shape, or of no particular shape. 2. a protuberance or swelling: a lump on the head. 3. Colloquial a stupid, clumsy person. –adjective 4. in the form of a lump or lumps …
sugar tongs — noun plural : a pair of usually silver tongs with claw shaped or spoon shaped ends for serving lump sugar * * * small tongs used for serving cubed sugar. [1700 10] * * * sugar tongs plural noun Small tongs for lifting sugar lumps at table • • •… … Useful english dictionary